Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
et puis quoi encore
Перевод на русский
и что дальше
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Il veut qu'on travaille le week-end sans être payés.
B: et puis quoi encore ! C'est abusé.
Перевод примера
A: Он хочет, чтобы мы работали на выходных без оплаты.
B: ещё чего! Это уже перебор.
Когда говорят et puis quoi encore
Краткая фраза для возмущённой реакции на нелепое предложение или требование. Передаёт раздражение и недоверие, словно говоришь: «Ну уж нет, это слишком».
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| quoi alors | что же тогда |
| mais quoi | но что |
| et alors | и тогда |
| et puis | и затем |
| mais qu'est-ce que | но что это |
| alors c'est quoi | так что же это |
| et ensuite | и затем |
| mais alors | но тогда |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Индонезийский | lalu apa lagi | |
| Португальский | e depois o quê | |
| Греческий | και μετά τι | kai metá ti |
| Турецкий | o zaman ne | |
| Китайский | 然后呢 | rán hòu ne |
| Испанский | ¿Y entonces qué? | |
| Английский | And then what? | |
| Немецкий | Ja, und weiter? | |
| Итальянский | e poi che altro | |
| Арабский | و ماذا بعد | w mạdẖạ bʿd |
| Вьетнамский | rồi gì nữa | |
| Тайский | แล้ว อะไร อีก นะ | laeo anai ik na |
| Корейский | 그리고 또 뭐 | geuligo tto mwo |