Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Warum bist du gekommen
Перевод на русский
Почему вы пришли?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Warum bist du gekommen?
B: Ich wollte dich sehen.
Перевод примера
A: Зачем ты пришёл?
B: Я хотел тебя увидеть.
Когда говорят Warum bist du gekommen
Лаконичное обращение, которое используют, чтобы вежливо, но прямо спросить о причине появления собеседника. Такая реплика уместна, когда нужно понять мотивы визита или действия человека без лишних предисловий.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Wann bist du gekommen? | Когда ты пришёл? |
| Warum bist du zurückgekommen? | Почему вы вернулись? |
| Ich kam deinetwegen. | Я пришёл из-за тебя. |
| Warum bist du hier? | Почему вы здесь? |
| Bist du deshalb hier? | Ты поэтому здесь? |
| Warum sind Sie geblieben? | Почему вы остались? |
| Deshalb bist du hier. | Вот почему ты здесь. |
| Wie kommst du hierher? | Как вы сюда попали? |
| Warum ausgerechnet du? | Почему именно ты? |
| Warum bist du noch hier? | Почему вы все еще здесь? |
| Warum bist du ausgestiegen? | Почему ты вышел? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | ¿Por qué viniste? | |
| Английский | Why did you come? | |
| Турецкий | neden buraya geldin | |
| Индонезийский | kenapa kau ikut | |
| Итальянский | perché sei venuta | |
| Французский | pourquoi êtes-vous venue | |
| Вьетнамский | tại sao bạn đến | |
| Корейский | 너는 왜 왔어 | neoneun wae wass-eo |
| Иврит | אז למה באת | ʼz lmh bʼţ |
| Греческий | τότε γιατί ήρθες | tóte giatí ḗrthes |
| Арабский | اذا لماذا اتيت | ạdẖạ lmạdẖạ ạtyt |
| Португальский | por que vieste | |
| Китайский | 你为什么要来 | nǐ wèi shén me yào lái |
| Тайский | แล้ว คุณ มา ทําไม | laeo khun ma thamai |