Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
יש לנו משהו במשותף
Перевод на русский
У нас есть кое-что общее
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: למה אתה חושב שנסתדר?
B: כי יש לנו משהו במשותף, שנינו אוהבים מוזיקה.
Перевод примера
A: Почему ты думаешь, что у нас всё получится?
B: Потому что у нас есть кое-что общее: мы оба любим музыку.
Когда говорят יש לנו משהו במשותף
Короткий ответ, когда нужно указать на общность интересов, опыта или взглядов. Помогает установить контакт и показать близость, подчёркивая, что собеседника связывает нечто важное.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| יש לנו קשר | yş lnw qşr | У нас есть связь |
| אנחנו באותו צד | ʼnẖnw bʼwţw ẕd | Мы на одной стороне |
| בדיוק כמו שאנחנו | bdywq kmw şʼnẖnw | Точно так же, как мы |
| מכירים אחד את השני | mkyrym ʼẖd ʼţ hşny | Знают друг друга |
| אנחנו נראים כמו | ʼnẖnw nrʼym kmw | Мы выглядим как |
| נראה כאילו אנחנו | nrʼh kʼylw ʼnẖnw | Похоже, что мы |
| אנחנו עובדים יחד | ʼnẖnw ʻwbdym yẖd | Мы работаем вместе |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Tenemos algo en común. | |
| Арабский | لدينا شيء مشترك | ldynạ sẖyʾ msẖtrk |
| Итальянский | abbiamo una cosa in comune | |
| Турецкий | ortak bir noktamız var | |
| Индонезийский | kita punya kesamaan | |
| Немецкий | Wir haben viel gemeinsam. | |
| Английский | We have so much in common | |
| Греческий | έχουμε κάτι κοινό | échoume káti koinó |
| Португальский | então temos algo em comum | |
| Корейский | 우린 공통점이 있어요 | ulin gongtongjeom-i iss-eoyo |
| Французский | on a ça en commun | |
| Китайский | 我们有很多共同之处 | wǒ men yǒu hěn duō gòng tóng zhī chù |