Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Tenemos algo en común
Перевод на русский
У нас есть кое-что общее.
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: A mí también me encanta el cine de terror.
B: ¡Qué curioso! Tenemos algo en común.
A: Sí, deberíamos ir a ver una película juntos.
Перевод примера
A: Мне тоже очень нравится фильмы ужасов.
B: Как интересно! У нас есть кое-что общее.
A: Да, нам стоит сходить вместе на фильм.
Когда говорят Tenemos algo en común
Используют эту фразу, чтобы найти общий язык и начать непринужденный разговор, указывая на схожие интересы или опыт. Она помогает создать атмосферу доверия и близости, делая общение более теплым и личным.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Tenemos mucho en común. | У нас много общего. |
| Nos tenemos el uno al otro. | Мы есть друг у друга. |
| Igual que nosotros. | Как и мы. |
| Estamos en esto juntos. | Мы в этом вместе. |
| Estamos del mismo lado. | Мы на одной стороне. |
| Y nosotros también. | И мы тоже. |
| Como todos nosotros. | Как и все мы. |
| Ya nos conocemos. | Мы уже знаем друг друга. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Иврит | יש לנו משהו במשותף | yş lnw mşhw bmşwţp |
| Итальянский | abbiamo una cosa in comune | |
| Арабский | لدينا شيء مشترك | ldynạ sẖyʾ msẖtrk |
| Турецкий | ortak bir noktamız var | |
| Индонезийский | kita punya kesamaan | |
| Немецкий | Wir haben viel gemeinsam. | |
| Английский | We have so much in common | |
| Греческий | έχουμε κάτι κοινό | échoume káti koinó |
| Португальский | então temos algo em comum | |
| Корейский | 우린 공통점이 있어요 | ulin gongtongjeom-i iss-eoyo |
| Французский | on a ça en commun | |
| Китайский | 我们有很多共同之处 | wǒ men yǒu hěn duō gòng tóng zhī chù |