Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
¿Qué tal, tío
Перевод на русский
Как дела, чувак?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: ¡Hola! ¿Qué tal, tío?
B: ¡Todo bien! ¿Y tú?
Перевод примера
A: Привет! Как дела, чувак?
B: Всё отлично! А у тебя?
Когда говорят ¿Qué tal, tío
Используется, чтобы быстро и непринуждённо поздороваться с другом или знакомым в неформальной обстановке. Это типичное начало разговора, которое сразу задаёт расслабленный тон и показывает, что общение будет лёгким и без лишнего официоза.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| ¿Qué tal, amigo? | Как дела, друг? |
| ¿Cómo le va? | Как у вас дела? |
| ¿Cómo estás, viejo? | Как дела, старик? |
| ¿Cómo está, señor? | Как поживаете, сэр? |
| ¿Cómo te va? | Как у вас дела? |
| ¿Qué tal está? | Как это? |
| ¿Cómo estás, hombre? | Как дела, мужик? |
| ¿Cómo estás, cariño? | Как ты, дорогая? |
| ¿Qué haces, tío? | Что ты делаешь, чувак? |
| ¿Cómo lo llevas? | Как у вас дела? |
| ¿Cómo estás, hijo? | Как ты, сынок? |
| ¿Cómo les va? | Как у вас дела? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Арабский | كيف حالك يا عمي | kyf ḥạlk yạ ʿmy |
| Немецкий | Wie geht's, Kumpel? | |
| Тайский | พี่ เป็นไง บ้าง | phi penngai bang |