Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
gece yarısı oldu
Перевод на русский
Уже полночь
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Hava karardı mı?
B: Evet, gece yarısı oldu.
Перевод примера
A: Стемнело?
B: Да, наступила полночь.
Когда говорят gece yarısı oldu
Означает, что наступил глубокий вечер и пора заканчивать дела или готовиться ко сну. Фраза часто звучит как мягкое напоминание о времени, побуждая собеседника завершить текущие занятия и перейти к отдыху.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| saat gece yarısını geçti | уже за полночь |
| gece yarısını geçti | прошло полночь |
| gecenin bir yarısı | Среди ночи |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Арабский | انه منتصف الليل | ạnh mntṣf ạllyl |
| Португальский | é quase meia-noite | |
| Вьетнамский | nửa đêm rồi | |
| Немецкий | Es ist Mitternacht. | |
| Испанский | Es casi medianoche. | |
| Итальянский | è quasi mezzanotte | |
| Английский | It's almost midnight | |
| Тайский | เกือบ เที่ยงคืน แล้ว | kueap thiangkuen laeo |
| Корейский | 밤이 되기 전에 | bam-i doegi jeon-e |
| Французский | il est minuit | |
| Индонезийский | sudah hampir tengah malam | |
| Китайский | 午夜了 | wǔ yè le |
| Греческий | γύρω στα μεσάνυχτα | gýrō sta mesánychta |
| Иврит | כבר אחרי חצות | kbr ʼẖry ẖẕwţ |