Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
không có gì đặc biệt
Перевод на русский
ничего особенного
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Hôm nay bạn làm gì vui không?
B: Không có gì đặc biệt.
Перевод примера
A: Ты сегодня делал что-нибудь интересное?
B: Ничего особенного.
Когда говорят không có gì đặc biệt
Значит, что ситуация или предмет не выделяются ничем примечательным и остаются в рамках обычного. Так часто отвечают на вопрос о впечатлениях, чтобы мягко подчеркнуть отсутствие чего-то необычного или впечатляющего.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| không có gì to tát | ничего особенного |
| chẳng có gì thú vị cả | ничего интересного |
| không có gì to tát cả | ничего страшного |
| không có gì to tát đâu | ничего страшного |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Китайский | 没有什么特别的 | méi yǒu shén me tè bié de |
| Арабский | لا شيء مميز | lạ sẖyʾ mmyz |
| Иврит | שום דבר מיוחד | şwm dbr mywẖd |
| Португальский | nada de especial | |
| Корейский | 특별한 건 없어 | teugbyeolhan geon eobs-eo |
| Итальянский | niente di speciale | |
| Французский | rien de spécial | |
| Испанский | Nada en especial. | |
| Немецкий | Es ist nichts Besonderes. | |
| Тайский | ไม่ มี อะไร พิเศษ | mai mi anai phitet |
| Английский | Nothing in particular | |
| Индонезийский | tidak ada yang spesial | |
| Турецкий | özel birşey yok | |
| Греческий | τίποτα το ιδιαίτερο | típota to idiaítero |