Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
I should have known better
Перевод на русский
Мне следовало знать лучше
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: I can't believe I trusted him with my car.
B: I should have known better, honestly.
Перевод примера
A: Не могу поверить, что доверил ему свою машину.
B: Надо было знать лучше, честно говоря.
Когда говорят I should have known better
Часто используется как горькое признание собственной ошибки и досады от того, что вы повели себя неосмотрительно. Фраза несёт оттенок самокритики и разочарования, но без излишней драмы. Выручает, когда нужно признать промах и показать, что урок усвоен.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| I should have known | Я должен был знать. |
| I shouldn't have | Не стоило этого делать |
| I shouldn't have done that | Я не должен был этого делать. |
| I was wrong | Я ошибся |
| I shouldn't have said that | Мне не следовало этого говорить |
| I should have told you | Мне следовало тебе сказать |
| I guess I was wrong | Наверное, я ошибался |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Корейский | 나는 알았어야 했다 | naneun al-ass-eoya haessda |
| Итальянский | avrei dovuto saperlo | |
| Французский | j'aurais dû le savoir | |
| Португальский | eu devia ter percebido | |
| Турецкий | daha dikkatli olmalıydım | |
| Испанский | Debería haberlo sabido. | |
| Арабский | كان يجب ان اعرف | kạn yjb ạn ạʿrf |
| Иврит | הייתי צריך לדעת | hyyţy ẕryk ldʻţ |
| Немецкий | Ich hätte es wissen müssen. |