Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Bleibst du zum Essen
Перевод на русский
Останешься на ужин?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Bleibst du zum Essen?
B: Ja gerne, danke!
Перевод примера
A: Останешься на обед?
B: Да, с удовольствием, спасибо!
Когда говорят Bleibst du zum Essen
Одно из самых естественных предложений для приглашения гостя остаться поужинать, звучит дружелюбно и ненавязчиво. Обычно используется в конце встречи, когда хозяева хотят продлить приятную беседу за столом, создавая атмосферу уюта и гостеприимства.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Isst du nicht mit uns? | Ты не будешь с нами? |
| Wie wär's mit Abendessen? | Как насчет ужина? |
| Hast du keinen Hunger? | Ты не голоден? |
| Isst du nichts? | Ты не будешь есть? |
| Bleibst du hier? | Вы останетесь здесь? |
| Hast du schon gegessen? | Ты уже поел? |
| Hast du gegessen? | Ты ел? |
| Hast du Hunger? | Вы голодны? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | ¿Te quedas a cenar? | |
| Арабский | هل ستبقي للعشاء | hl stbqy llʿsẖạʾ |
| Тайский | กิน ข้าวเย็น หรือยัง | kin khaoen rueang |
| Иврит | להישאר לארוחת ערב | lhyşʼr lʼrwẖţ ʻrb |
| Английский | Did you have dinner? | |
| Греческий | θέλεις να φας | théleis na phas |
| Турецкий | yemeğe kalır mısın | |
| Китайский | 你想留下来吃晚饭吗 | nǐ xiǎng liú xià lái chī wǎn fàn ma |