Lingro.ru Фразы с интервальным повторением

De eso quería hablarte

Перевод на русский

Именно об этом я и хотел с вами поговорить.

Посмотрите перевод, пример и произношение этой фразы.

Прослушайте, как звучит фраза.

Запомнить фразу в мини-уроке →

Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.

Пример использования фразы

Пример

A: ¿Viste a María hoy?

B: Sí, justo de eso quería hablarte.

Перевод примера

A: Ты видел Марию сегодня?

B: Да, именно об этом я и хотел с тобой поговорить.

Когда говорят De eso quería hablarte

Встречается реже, но отлично подходит для ситуаций, когда нужно подчеркнуть важность конкретной темы разговора. Фраза помогает мягко перевести диалог в нужное русло, акцентируя внимание на заранее обдуманном вопросе.

Похожие фразы на этом языке

Фраза Перевод
Estoy hablando contigo.Я говорю с вами.
Tengo que hablar contigo.Мне нужно поговорить с тобой.
¿De qué querías hablar?О чём ты хотел поговорить?
Quiero decirte algo.Я хочу вам кое-что сказать.
¿Quieres hablar de ello?Хотите поговорить об этом?
Quería hablar contigo.Я хотел поговорить с тобой.
Tengo algo que decirle.Мне нужно с ним поговорить.
Déjame hablar a mí.Позвольте мне говорить.
Vamos a hablar.Давайте поговорим.
Necesito hablar contigo.Мне нужно поговорить с тобой.
¡Te estoy hablando!Я с вами разговариваю!
¿De qué quieres hablar?О чем вы хотите поговорить?

То же по смыслу на других языках

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.

Язык Фраза Транскрипция
НемецкийDarüber wollte ich mit dir reden.
Французскийje voulais t'en parler
Португальскийqueria falar contigo sobre isso
Вьетнамскийnói về chuyện đó
АнглийскийI'm talking to you
Итальянскийè di questo che volevo parlarti
Греческийήθελα να σου μιλήσω γιαḗthela na sou milḗsō gia
Ивритרציתי לדבר איתך על זהrẕyţy ldbr ʼyţk ʻl zh
Индонезийскийitu yang ingin kubicarakan denganmu
Корейский그 얘기를 하고 싶었어요geu yaegileul hago sip-eoss-eoyo
Китайский我要和你谈谈这件事wǒ yào hé nǐ tán tán zhè jiàn shì
Турецкийben de bunu konuşmak istiyordum