Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
¿Por qué debería creerte
Перевод на русский
Почему я должен тебе верить?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Dije que ya no voy a hacerlo.
B: ¿Por qué debería creerte?
Перевод примера
A: Я сказал, что больше не буду этого делать.
B: С какой стати мне тебе верить?
Когда говорят ¿Por qué debería creerte
Значит, вы сомневаетесь в искренности собеседника и требуете веских причин для доверия. Этот вопрос звучит как вызов или защита от манипуляций, когда нужно чётко обозначить границы и не принимать слова на веру без доказательств.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| ¿Por qué no me crees? | Почему ты мне не веришь? |
| ¿Esperas que me crea eso? | Ты надеешься, что я в это поверю? |
| ¿Me crees ahora? | Теперь веришь? |
| ¿No me crees? | Не верите мне? |
| Tienes que creerme. | Поверьте мне на слово. |
| ¿Por qué crees eso? | Почему ты так думаешь? |
| Por favor, créeme. | Пожалуйста, поверьте мне. |
| ¿No confías en mí? | Ты мне не доверяешь? |
| ¿Confías en mí? | Ты мне доверяешь? |
| Yo te creo. | Я тебе верю. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Немецкий | Warum sollte ich dir glauben? | |
| Английский | Why should I believe you? | |
| Итальянский | perché dovrei crederti | |
| Французский | pourquoi devrais-je vous croire | |
| Турецкий | sana neden inanayım | |
| Арабский | لماذا علي ان اصدقك | lmạdẖạ ʿly ạn ạṣdqk |
| Иврит | למה שאאמין לך | lmh şʼʼmyn lk |
| Вьетнамский | tại sao tôi phải tin anh | |
| Китайский | 我为什么要相信你 | wǒ wèi shén me yào xiāng xìn nǐ |
| Тайский | ทําไม ฉัน ต้อง เชื่อ คุณ | thamai chan tong chuea khun |
| Корейский | 내가 왜 너를 믿어야 하지 | naega wae neoleul mid-eoya haji |
| Индонезийский | kenapa aku harus memercayaimu |