Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
perché dovrei andarmene
Перевод на русский
почему я должен уйти
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Non ti piace più stare qui?
B: Perché dovrei andarmene? Sto benissimo qui.
Перевод примера
A: Тебе больше не нравится быть здесь?
B: С какой стати мне уходить? Мне здесь очень хорошо.
Когда говорят perché dovrei andarmene
Используют эту фразу, когда хотят выразить протест или нежелание покидать место, задавая прямой вопрос о причинах. Она звучит естественно в споре или при попытке остаться в компании, подчеркивая недоумение собеседника.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| per questo me ne sono andato | поэтому я ушел |
| voglio andare via | я хочу уйти |
| devo andare via | Я должен уйти. |
| io me ne vado | Я ухожу |
| me ne andrò | я уйду |
| me ne sto andando | я ухожу |
| sto per partire | я скоро уезжаю |
| stavo per andare via | я собирался уходить |
| vuoi che me ne vada | ты хочешь, чтобы я ушел? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Французский | pourquoi partir | |
| Тайский | ฉัน อยาก ออก ไป | chan ak ok pai |
| Индонезийский | kenapa aku harus pergi | |
| Греческий | ήθελα να φύγω | ḗthela na phýgō |
| Английский | I want to leave | |
| Турецкий | neden gideyim ki | |
| Вьетнамский | sao tôi phải đi | |
| Арабский | اريد ان اغادر | ạryd ạn ạgẖạdr |
| Немецкий | Soll ich gehen? | |
| Испанский | Pero tengo que irme. |