Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
หาย ไป ไหน
Перевод на русский
Куда пропал?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: สงสัยจะโกรธฉันแน่เลย
B: ทำไม หาย ไป ไหน มาล่ะ
Перевод примера
A: Наверняка он на меня злится
B: Почему, где это ты пропадал?
Когда говорят หาย ไป ไหน
Небольшая фраза, которая звучит как естественный вопрос в быту, когда кто-то внезапно исчезает из поля зрения. Она помогает быстро узнать, куда делся человек или предмет, и часто используется в неформальном общении с близкими.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| หนี ไป ไหน | ni pai nai | Куда сбежал? |
| หายหัว ไป ไหน มา | aiua pai nai ma | Ты где пропадал? |
| ไป ถึง ไหน แล้ว | pai thueng nai laeo | Как далеко ты продвинулся? |
| ถึง ไหน แล้ว นะ | thueng nai laeo na | Мы где уже? |
| มัน ไป ไหน แล้ว | man pai nai laeo | Куда это делось? |
| คุณ หาย ไป ไหน มา | khun hai pai nai ma | Где ты был? |
| ไป ไหน แล้ว | pai nai laeo | Куда это делось? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Китайский | 哪儿去了 | nǎ ér qù le |
| Вьетнамский | đâu mất rồi | |
| Арабский | الي اين ذهبت | ạly ạyn dẖhbt |
| Немецкий | Wo ist es hin? | |
| Индонезийский | hilang ke mana | |
| Корейский | 어디 간 거죠 | eodi gan geojyo |