Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
içeri girsen iyi olur
Перевод на русский
тебе лучше войти
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Çok soğuk dışarıda!
B: içeri girsen iyi olur, donacaksın.
Перевод примера
A: На улице очень холодно!
B: Тебе лучше зайти внутрь, а то замёрзнешь.
Когда говорят içeri girsen iyi olur
Краткая фраза мягко, но настойчиво советует собеседнику войти внутрь. Звучит заботливо, как рекомендация к действию, а не как сухой приказ. Полезна, когда нужно мягко настоять на своём и показать участие.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| buraya gelsen iyi olur | хорошо бы тебе прийти сюда |
| sen içeri gir | заходи |
| yapsan iyi olur | тебе лучше это сделать |
| bunu alsan iyi olur | Тебе лучше это взять |
| gitsen iyi olur | Лучше бы ты ушел. |
| gir içeri gir | заходи, заходи |
| hazırlansan iyi olur | тебе лучше подготовиться |
| içeri girmek ister misin | хочешь зайти? |
| içeri girmemiz lazım | Нам нужно войти внутрь. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Иврит | אתה צריך להיכנס | ʼţh ẕryk lhykns |
| Китайский | 你要进去 | nǐ yào jìn qù |
| Корейский | 들어가 봐야 해요 | deul-eoga bwaya haeyo |
| Вьетнамский | anh vào đi | |
| Английский | Come on get in | |
| Португальский | é melhor entrares | |
| Индонезийский | sebaiknya kau masuk | |
| Арабский | من الافضل ان تدخل | mn ạlạfḍl ạn tdkẖl |
| Итальянский | meglio che entriate | |
| Немецкий | Komm besser rein. |