Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
一定要活下来啊
Перевод на русский
Обязательно выживи
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: 这次任务很危险,你千万要小心。
B: 放心吧,我一定要活下来啊。
A: 我等你平安回来。
Перевод примера
A: Это задание очень опасное, будь крайне осторожен.
B: Не волнуйся, я обязательно выживу.
A: Буду ждать твоего благополучного возвращения.
Когда говорят 一定要活下来啊
Служит для того, чтобы выразить отчаянную мольбу или твердую установку на сохранение жизни в критической ситуации. Фраза звучит как эмоциональный призыв, который помогает мобилизовать силы в момент смертельной опасности.
Похожие фразы на этом языке
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Тайский | ต้อง รอด สิ | tong rot si |
| Арабский | يجب ان تعيش | yjb ạn tʿysẖ |
| Иврит | כדי לשרוד את | kdy lşrwd ʼţ |
| Португальский | tem de aguentar | |
| Немецкий | Um zu überleben. | |
| Корейский | 꼭 살아서 와야 돼 | kkog sal-aseo waya dwae |
| Вьетнамский | anh phải sống |