Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
ไม่ เห็น มี ใคร เลย
Перевод на русский
Здесь никого нет.
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: มีใครมาที่ห้องประชุมหรือยัง
B: ฉันมองไปแล้ว ไม่ เห็น มี ใคร เลย
Перевод примера
A: Кто-нибудь уже пришел в конференц-зал?
B: Я посмотрел, никого не видел.
Когда говорят ไม่ เห็น มี ใคร เลย
Эта формула помогает быстро сообщить об отсутствии людей в помещении или на улице. Она звучит естественно в бытовых ситуациях, когда нужно подчеркнуть пустоту или одиночество, и часто используется для описания текущей обстановки.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| ไม่ มี ใคร บอก | mai mi khain bok | Мне никто не сказал. |
| ไม่ เห็น มี เลย | mai en mi loei | Совсем не видно |
| ไม่ มี ใคร | mai mi khain | Никто. |
| ไม่ มี ใคร เห็น หรอก | mai mi khain en rok | Никто не увидит. |
| ไม่ มี ใคร อยู่ | mai mi khain u | Здесь никого нет. |
| ไม่ เจอ เลย | mai choe loei | Вообще не нашёл. |
| ไม่ มี ใคร มา | mai mi khain ma | Никто не придет |
| ไม่ ได้ อะไร เลย | mai dai anai loei | У меня ничего нет. |
| ไม่ เคย เห็น เลย | mai khoei en loei | Никогда такого не видел |
| ไม่ เห็น มี อะไร เลย | mai en mi anai loei | Я ничего не вижу. |
| ไม่ มี เลย | mai mi loei | Нет никаких. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Арабский | الم يات بعد | ạlm yạt bʿd |
| Китайский | 怎么都没有人 | zěn me dōu méi yǒu rén |