Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
¿Qué hay de él
Перевод на русский
А что с ним?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Conoces a los nuevos vecinos, ¿qué hay de él?
B: Es muy amable y siempre saluda.
Перевод примера
A: Ты знаешь новых соседей, что насчёт него?
B: Он очень приветливый и всегда здоровается.
Когда говорят ¿Qué hay de él
Лаконичное обращение, чтобы узнать новости о человеке или его текущем состоянии. Этот вопрос часто используют в неформальной беседе, когда хотят проявить интерес к судьбе общего знакомого или друга.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| ¿Cómo es él? | Какой он? |
| ¿Y cómo está? | А как он? |
| ¿Qué pasa con él? | А что насчет него? |
| ¿Qué piensas de él? | Что ты о нем думаешь? |
| Háblame de él. | Расскажи мне о нем. |
| ¿Qué sabes de él? | Что ты о нем знаешь? |
| ¿Ese es él? | Это он? |
| Es él, ¿verdad? | Это он, да? |
| ¿Has oído hablar de él? | Ты слышал о нем? |
| ¿Quién es él? | Кто он? |
| Él es así. | Он такой. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Английский | What about him? | |
| Иврит | מה יש לו | mh yş lw |
| Итальянский | che mi dici di lui | |
| Португальский | como está ele | |
| Вьетнамский | còn anh ta thì sao | |
| Китайский | 他怎样了 | tā zěn yàng le |
| Французский | qu'en est-il de lui | |
| Тайский | เขา เป็นไง มั่ง | khao penngai mang |
| Немецкий | Wie ist der denn drauf? | |
| Арабский | نعم ماذا عنه | nʿm mạdẖạ ʿnh |
| Греческий | τι λες για τον | ti les gia ton |
| Корейский | 그 사람 어때요 | geu salam eottaeyo |