Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
ismini bile bilmiyorum
Перевод на русский
даже имени его не знаю
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Yeni öğretmeni tanıyor musun?
B: Hayır, ismini bile bilmiyorum.
Перевод примера
A: Ты знаешь нового учителя?
B: Нет, я даже имени не знаю.
Когда говорят ismini bile bilmiyorum
По смыслу это подчёркнутое признание полной неосведомлённости о человеке или предмете разговора. Отлично подходит, чтобы мягко отмежеваться от ситуации или дать понять, что обсуждаемое вам совершенно незнакомо.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| onu tanımıyorum bile | Я его даже не знаю. |
| kim olduğunu bilmiyorum | Я не знаю, кто это. |
| gerçek adını bilmiyorum | Я не знаю его настоящего имени |
| onun kim olduğunu bilmiyorum | не знаю, кто он |
| seni tanımıyorum bile | Я тебя даже не знаю |
| bu adamı tanımıyorum | Я не знаю этого человека |
| onu pek tanımıyorum | я его почти не знаю |
| sen onu tanımıyorsun | ты его не знаешь |
| o isimde birini tanımıyorum | я не знаю никого с таким именем |
| onu tanımıyorsun bile | ты его даже не знаешь |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Ni siquiera sé tu nombre. | |
| Итальянский | non so nemmeno il suo nome | |
| Английский | I don't even know your name | |
| Иврит | אפילו לא יודע מי | ʼpylw lʼ ywdʻ my |
| Тайский | ฉัน ไม่ รู้จัก นาย | chan mai rutak nai |
| Португальский | nem sequer sei o seu nome | |
| Арабский | لا اعرف اسمك حتي | lạ ạʿrf ạsmk ḥty |
| Немецкий | Ich weiß nicht mal deinen Namen! | |
| Индонезийский | aku bahkan tidak tahu namamu | |
| Вьетнамский | tôi chưa biết tên anh | |
| Китайский | 我连他的名字都不知道 | wǒ lián tā de míng zì dōu bù zhī dào |
| Французский | je ne connais pas votre nom | |
| Корейский | 나도 누군지 몰라 | nado nugunji molla |