Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Aber warum denn
Перевод на русский
Но почему?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Ich möchte nicht mehr mitmachen.
B: Aber warum denn?
Перевод примера
A: Я больше не хочу участвовать.
B: Но почему?
Когда говорят Aber warum denn
Уместно использовать эту короткую реплику, когда нужно выразить искреннее удивление или попросить собеседника пояснить причину его действий или слов. Фраза звучит естественно в споре или обсуждении, помогая мягко вернуть диалог к сути вопроса.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Aus welchem Grund? | По какой причине? |
| Warum das denn? | А почему? |
| Warum sollte es? | С какой стати? |
| Ich frage mich, warum. | Интересно, почему. |
| Darf ich fragen, warum? | Могу я спросить, почему? |
| Ist das der Grund? | Это причина? |
| Und warum nicht? | А почему бы и нет? |
| Willst du wissen, warum? | Хочешь знать, почему? |
| Woran liegt das? | С чего бы это? |
| Wozu das denn? | Зачем это? |
| Sag mir, wieso? | Скажи мне, почему? |
| Gibt es einen besonderen Grund? | Есть особая причина? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | ¿Pero por qué? | |
| Вьетнамский | tại sao chứ | |
| Французский | alors pourquoi | |
| Португальский | mas por quê | |
| Итальянский | e allora perché | |
| Английский | I mean why? | |
| Китайский | 為什麼呢 | wèi shén me ne |
| Тайский | เอ๊ะ ทําไม ล่ะ | eะ thamai la |
| Арабский | و لكن لماذا | w lkn lmạdẖạ |
| Корейский | 근데 그건 왜요 | geunde geugeon waeyo |
| Турецкий | ama neden o | |
| Греческий | και τότε γιατί | kai tóte giatí |
| Индонезийский | ya tapi kenapa |