Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Ich frage mich, warum
Перевод на русский
Интересно, почему.
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Er ist schon wieder zu spät gekommen.
B: Ich frage mich, warum.
Перевод примера
A: Он опять опоздал.
B: Интересно, почему.
Когда говорят Ich frage mich, warum
Сжатая формулировка, которая заменяет длинное рассуждение о причинах происходящего. Идеально подходит для ситуаций, когда нужно выразить искреннее удивление или легкое недоумение без лишних слов.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Aber warum denn? | Но почему? |
| Ja, aber warum? | Да, но почему? |
| Darf ich fragen, warum? | Могу я спросить, почему? |
| Aus welchem Grund? | По какой причине? |
| Gibt es einen besonderen Grund? | Есть особая причина? |
| Warum das denn? | А почему? |
| Ist das der Grund? | Это причина? |
| Willst du wissen, warum? | Хочешь знать, почему? |
| Woran liegt das? | С чего бы это? |
| Sag mir, wieso? | Скажи мне, почему? |
| Warum sollte es? | С какой стати? |
| Es muss einen Grund geben. | Должна быть причина. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Me pregunto por qué. | |
| Французский | je me demande pourquoi | |
| Итальянский | mi chiedo perché | |
| Арабский | اتساءل عن السبب | ạtsạʾl ʿn ạlsbb |
| Английский | I wonder why | |
| Тайский | ฉัน อยากรู้ ว่า ทําไม | chan aknu wa thamai |
| Греческий | να ρωτήσω γιατί | na rōtḗsō giatí |
| Иврит | אני תוהה מדוע | ʼny ţwhh mdwʻ |
| Индонезийский | aku bertanya-tanya mengapa | |
| Вьетнамский | tôi tự hỏi tại sao | |
| Корейский | 왜 그런지 궁금하다 | wae geuleonji gung-geumhada |
| Турецкий | nedenini merak ediyorum | |
| Китайский | 我想知道为什么 | wǒ xiǎng zhī dào wèi shén me |
| Португальский | gostava de saber porquê |