Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
lỡ mất rồi
Перевод на русский
упустил
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Sao em không đi cùng mọi người?
B: Em đến trễ nên lỡ mất rồi.
Перевод примера
A: Почему ты не пошла со всеми?
B: Я опоздала, поэтому уже пропустила.
Когда говорят lỡ mất rồi
Уместно сказать это, когда нужно выразить сожаление о том, что что-то важное было потеряно или упущено безвозвратно. Фраза передаёт чувство раскаяния и часто используется в разговорах о пропавших вещах или упущенных возможностях.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| mất dấu rồi | я потерял след |
| mất tích rồi | пропало |
| thua rồi nhé | ты проиграл |
| lại thua rồi | опять проиграл |
| anh quên rồi | Ты забыл |
| đâu mất rồi | куда ты делся |
| mất cái gì | что потерял? |
| đi mất rồi | ушел |
| anh đã bỏ đi | ты ушел |
| tôi làm mất rồi | я потерял |
| quên mất rồi | я забыл |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Китайский | 错过了 | cuò guò le |
| Корейский | 놓친 것 같아요 | nohchin geos gat-ayo |
| Испанский | Te lo perdiste. | |
| Португальский | perdeu alguma coisa | |
| Немецкий | Das hat mir noch gefehlt. | |
| Английский | You missed it | |
| Арабский | لقد فاتني ذلك | lqd fạtny dẖlk |
| Иврит | מפספס את זה | mpsps ʼţ zh |